Add parallel Print Page Options

12 Balaam said to Balak, “Did I not also tell your messengers whom you sent to me, 13 ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond[a] the commandment[b] of the Lord to do either good or evil of my own will,[c] but whatever the Lord tells me I must speak’? 14 And now, I am about to go[d] back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in future days.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 24:13 tn Heb “I am not able to go beyond.”
  2. Numbers 24:13 tn Heb “mouth.”
  3. Numbers 24:13 tn Heb “from my heart.”
  4. Numbers 24:14 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”
  5. Numbers 24:14 tn For “in future days,” see the note at Gen 49:1. For more on this expression, see E. Lipiński, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.